Sus Derechos y Responsabilidades

Cada año se les informará a los miembros de Community Care Partners acerca de sus derechos y responsabilidades. Usted puede ejercer su derecho sin ningún prejuicio.

Tiene derecho a:

  • Ser tratado con respeto, dignidad y privacidad.
  • Ser informado acerca de su plan de tratamiento de manera que se entienda.
  • Hacer preguntas y obtener respuestas por su proveedor.
  • Participar con los proveedores en la toma de decisiones sobre el cuidado de su salud. Esto incluye decir "NO" si usted no está de acuerdo.
  • Obtener de su proveedor una copia de su expediente médico y hacer correcciones si es necesario.
  • Cambiar su proveedor cada mes si desea.
  • Escoger el mismo PCP para toda su familia o escoger un PCP para cada individuo de su familia.
  • Llamar a su proveedor y obtener ayuda.
  • Expresar inquietudes o quejas sobre su proveedor.
  • Estar libre de todo tipo de discriminación o represalia. 

Tiene la responsabilidad de:

  • Entender sus derechos como miembro de Community Care Partners.
  • Asistir a las citas y cancelar con anticipación si no puede atender.
  • Tratar con cortesía y respeto a su PCP.
  • Hablar con su PCP acerca de sus necesidades de salud y otros servicios que usted está utilizando.
  • Estar al día con sus vacunas.
  • Llamar primeramente a su PCP para consulta si no es una emergencia.
  • No obtener cuidado por parte de un especialista, a menos que sea referido por su PCP.
  • Hablar con su PCP acerca de otros servicios que usted utiliza que no necesita referido.
  • Informar acerca de cambios importantes como nombre, dirección, teléfono, ingreso o composición familiar.
  • Compartir con sus proveedores cualquier información importante que sea necesario.
  • Seguir los planes y las instrucciones de cuidado que usted haya acordado con su PCP.

Cómo Presentar su Protesta y Apelaciones

Community Care Partners desea que usted obtenga el mejor servicio y cuidado posible. Cuando algo no va como debe o usted no es tratado debidamente, queremos saber.

Protestas

Una protesta es una queja de algún asunto donde Community Care Partners está envuelto que no sea acerca de rechazo, reducción o cancelación de servicios médico, o artículo médico. Community Care Partners toma muy seriamente todas las protestas de los miembros. Queremos saber que no está bien para poder mejorarlo. Community Care Partners tiene un proceso donde se facilita a los miembros presentar protestas. Estamos comprometidos en resolver algún problema o contestar todas sus preguntas. Sus servicios de salud o beneficios no serán afectados por presentar una protesta.

Estos son ejemplos de situaciones en las que podría presentar una protesta:

  • Su proveedor o un miembro del personal de Community Care Partners no respetaron sus derechos.
  • Usted tuvo problemas para hacer una cita con su proveedor o Coordinador de Cuidado de Salud, o hablar con su proveedor o Coordinador de Cuidado de Salud en un plazo razonable.
  • Usted no está satisfecho con la calidad del cuidado o tratamiento que recibió.
  • Su proveedor o un miembro del personal de Community Care Partners fue descortés con usted.
  • Su proveedor o un miembro del personal de Community Care Partners fueron desconsiderados con sus necesidades culturales u otras necesidades especiales que usted pueda tener. 

Paso 1: Cómo presentar una protesta

Si usted tiene una queja acerca de su PCP, Community Care Partners o de algún servicio que recibió:

1. Usted puede presentar su protesta por teléfono llamando a la línea de Servicio al Cliente de Community Care Partners al 1-888-977-2447 (TTY/TDD: 1-800-855-2880). 

2. También puede presentar su protesta por escrito por correo, fax o correo electrónico a:

Community Care Partners
4901 Searle Parkway Blvd
Suite 330
PO BOX 1006
Skokie, IL 60077
Fax: 847-982-6963
www.care-partners.com
CCPComplaintsandGrievances@NorthShore.org 

3. Usted puede registrar su protesta en la página web de Community Care Partners,  aquí:  (Since this is actually website content, we should just provide the link – We need the link to submit a complaint) 

En la carta de protesta debe proporcionarnos la mayor cantidad de información posible. Por ejemplo, incluya la fecha y el lugar del incidente, los nombres de las personas involucradas y los detalles de lo que sucedió. Asegúrese de incluir su nombre y su número de ID de miembro de Community Care Partners.

Si usted necesita ayuda para presentar la protesta, usted puede designar a otra persona que lo haga. Simplemente tiene que llenar la forma Authorized Representative Designation. Esta forma se encuentra aquí: http://www.northshore.org/Global/Community%20Care/Authorized-Representative-Designation-Form.pdf. También puede llamar a la línea de Servicio al Cliente. 

Paso 2: Revisar su protesta

Haremos un registro de su queja. Tendremos alguien no implicado con el asunto de su queja que revise su protesta y trate de encontrar una solución. Su satisfacción es importante para nosotros. 

Paso 3: Tomamos acción 

En menos de 30 días, tomaremos acción acerca de su protesta. Le informaremos acerca de nuestra decisión.  

Paso 4: Si no estás satisfecho con la acción que tomamos en su queja, puede escribir al:

Illinois Department of Healthcare and Family Services
Bureau of Managed Care
Attn: ACE Grievances
401 South Clinton Street, 6th Floor
Chicago, IL 60607 

Alguien de HFS examinará el asunto y se comunicará con usted tan pronto como sea posible.

Apelaciones

Es posible que usted no esté de acuerdo con una decisión o una acción tomada por el Departamento de Cuidado de Salud y Servicios Para Familias de Illinois (HFS) o el Departamento de Servicios Humanos (DHS). Una apelación es una manera de solicitar una revisión de las acciones y decisiones del departamento (HFS o DHS).  Por ejemplo, puede ser que no esté de acuerdo con la decisión o acción de parte del departamento acerca de sus servicios o articulo médico que usted solicitó.

Usted puede apelar dentro de sesenta (60) días calendario a partir de la fecha en nuestro formulario de notificación de acción. Si desea que sus servicios permanezcan sin cambios durante su apelación, debe hacérnoslo saber cuándo presente la apelación y debe presentarla dentro de un plazo no superior de (10) días calendario a partir de la fecha indicada en nuestro formulario de notificación de acción. Cuando usted apela, usted solicita una vista para revisar su caso acerca de la decisión o acción del departamento. La persona que revisará su caso será el Oficial de Departamento.

La siguiente lista incluye ejemplos de cuándo puede presentar una apelación. Usted debe considera apelar si el departamento:

  • No aprueba o paga por un servicio o artículo solicitado por su proveedor
  • Interrumpe sus beneficios (cobertura)
  • Tiene reducción en beneficios
  • Cambios en su copago 

También puede apelar si cree que el departamento hizo un error acerca de cualquier acción o decisión. Usted no puede obtener una audiencia sobre su apelación si la acción o decisión del departamento fue debido a un cambio en la ley. 

Cómo hacer una apelación

Al presentar su apelación, dígale al departamento qué acción o decisión con la cual no está de acuerdo y desea una revisión. Asegúrese de incluir su nombre, dirección, número de teléfono, el correo electrónico y número de identificación médica de HFS (el número de "Member #" que se encuentra en su tarjeta médica.)

La apelación se presenta ya sea con HFS o DHS, dependiendo de la agencia que hizo la decisión que se impugna. En general, la apelación se presenta ante la agencia que tomó la decisión y le envió la carta, en la que le informaba de su negación o acción.

  • Si quiere presentar una apelación relacionada con servicios o articulo médico, Developmental Disability(DD), Elderly Waiver o servicios del programa Community Care, envíe su petición por escrito vía correo, fax o correo electrónico a: 

Illinois Department of Healthcare and Family Services
Attn: Fair Hearings Section
401 South Clinton, 6th Floor
Chicago, IL 60607
Fax #: 1-312-793-2005
Email: HFS.FairHearings@illinois.gov 

O puede llamar a HFS al 1-855-418-4421. Si usted usa TTY, llame a HFS al  1-877-734-7429. La llamada es gratis.

  • Si quiere presentar una apelación con relación a su elegibilidad de Medicaid, food stamps, TANF, Persons with Disabilities Waiver services, Traumatic Brain Injury Waiver services, HIV/AIDS Waiver services u otros servicios de Home Service Program (HSP), envíe su petición por escrito vía correo, fax o correo electrónico a:

Illinois Department of Human Services
Attn: Bureau of Hearings
401 South Clinton, 6th Floor
Chicago, IL 60607
Fax #: 1-312-793-3387
Email: DHS.BAHNewAppeal@illinois.gov 

O puede llamar a DHS al 1-800-435-0774. Si usted usa TTY, llame a DHS al 1-877-734-7429. La llamada es gratis.

Privacidad y Confidencialidad

Su privacidad es importante para nosotros. Respetamos y protegemos su privacidad. Community Care Partners usa y comparte su información para proveerle con beneficios de salud. Community Care Partners le informa como su información será usada o compartida.

Protected Health Information (PHI, por sus siglas en inglés) significa información médica protegida. PHI (Información Médica Protegida) se refiere a información médica que incluye su nombre, numero de miembro u otros identificadores y es utilizada o compartida por Community Care Partners.

Community Care Partners utiliza o comparte PHI de la siguiente manera:

  • Para proveer tratamiento
  • Para hacer pagos para su cuidado de salud
  • Para revisar la calidad de servicios proveído
  • Para informarle acerca de las opciones de cuidado de salud
  • Para compartir PHI permitido o requerido por la ley 

Tiene los siguientes derechos de privacidad:

  • Ver su PHI
  • Obtener una copia de su PHI
  • Enmendar su PHI para pedir que nosotros no usemos o compartamos su PHI de ciertos modos
  • Obtener una lista de las personas o lugares donde hemos proveído mi PHI 

Community Care Partners utiliza muchas maneras de proteger PHI a través de nuestro plan de salud. Esto incluye en la palabra escrita, hablada o PHI digital. Adelante hay algunas maneras que Community Care Partners protege PHI:

  • Políticas y reglas para proteger PHI
  • Limita quien puede ver PHI. Solamente empleados o contratistas de Community Care Partners que necesitan ver al PHI pueden y comparten PHI.
  • Entrenan al personal sobre cómo proteger y asegurar PHI.
  • El personal debe estar de acuerdo por escrito a seguir las reglas y políticas que protejan y segura PHI.
  • Asegura PHI digitalmente y se mantiene privada mediante el uso de contrafuegos y contraseñas. 

Por ley, Community Care Partners debe mantener en privado su PHI, ofrecerle información acerca de nuestras prácticas de privacidad por escrito y cumplir con los términos de nuestro aviso de prácticas de privacidad. Si usted cree que sus derechos de privacidad no han sido protegidos usted tiene el derecho a presentar una queja con Community Care Partners o con el U.S. Department of Health and Human Services. No habrá prejuicio en tu contra. Su acción no cambiaría sus beneficios para la salud de ninguna manera.

Lo anterior es sólo un resumen. Nuestro Aviso de Prácticas de Privacidad tiene más información acerca de cómo podemos utilizar y compartir PHI de nuestros miembros. Nuestro Aviso de Privacidad se incluye en la sección siguiente de su manual de miembro de Community Care Partners. Puede obtener una copia del Aviso llamando al Servicio al Cliente a 888-977-2447 ó 800-855-2880 (número para TTY/TDD) 

Aviso de Prácticas de Privacidad 

ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO SU INFORMACIÓN MÉDICA PUEDE SER UTILIZADA Y DIVULGADA Y CÓMO USTED PUEDE OBTENER ACCESO A ESTA INFORMACIÓN. POR FAVOR REVÍSELA CUIDADOSAMENTE. 

Entendiendo su Expediente de Salud/Información

Cada vez que usted visita Community Care Partners se registra su visita. Usualmente, este registro contiene sus síntomas, examen y los resultados de la prueba, diagnóstico, tratamiento y un plan para el cuidado futuro o tratamiento. Esta información se refiere a menudo como su historial de salud o médico.

Derechos de Información Médica

A pesar que su expediente de salud es copilado y pertenece al proveedor o a la oficina, la información pertenece a usted. Usted tiene el derecho de:

  • Obtener una copia de este aviso de prácticas de información médica.
  • Inspeccionar y obtener una copia de su expediente de manera oportuna; disponible en el formato electrónico si es requerido.
  • Pedir enmendar su expediente de salud.
  • Obtener un informe de divulgaciones de su información médica.
  • Pedir comunicaciones confidenciales de su información médica por medios alternativos o en lugares alternativos.
  • Revocar su autorización para usar o divulgar información médica excepto hasta el punto de que la acción ya se ha tomado.
  • Solicitar una restricción en ciertos usos y divulgaciones de su información, incluyendo la divulgación de su información médica que  usted ha pagado en su totalidad, de su propio bolsillo.  

Nuestra Responsabilidades

Es requerido que Community Care Partners:

  • Mantenga la privacidad de su información médica.
  • Proporcione un aviso sobre nuestras obligaciones legales y prácticas de privacidad con respecto a la información que recopilamos y mantenemos sobre usted.
  • Cumpla con los términos de este aviso.
  • Notifique a usted si no podemos aceptar una restricción solicitada.
  • Tome en cuenta las solicitudes razonables de recibir su información médica por medios alternativos o en lugares alternativos.
  • Notifique de una violación de seguridad de su información médica. 

Tenemos el derecho de modificar nuestras prácticas de privacidad. Si realizamos alguna revisión sustancial a esta notificación, publicaremos una copia de la notificación revisada en nuestra página web. No vamos a utilizar o divulgar su información médica sin su autorización, excepto como se describe en esta notificación. 

Para más información o para reportar un problema

Si tiene preguntas o si desea más información, usted puede contactar con Servicio al Cliente. Respectamos su privacidad. Si usted cree que su derecho de privacidad ha sido violada, usted puede presentar una protesta con el Secretary of Health and Human Services. No tomaremos retaliación contra usted por presentar una queja. 

Ejemplos de divulgación por tratamiento, pagos y operaciones administrativas

Podemos divulgar su información médica a un proveedor de cuidado de la salud que le esté brindando tratamiento. Por ejemplo, podemos usar su información para notificar a un médico, hospital u otro proveedor con copias de varios reportes de su expediente médico para asistirle con su tratamiento.

Utilizaremos su información médica para recibir pagos. Por ejemplo, un cobro podrá ser enviado a usted o a un pagador. La información puede incluir datos que pueda identifícalo, como también, su diagnóstico, procedimientos y equipo usado. 

Podemos divulgar su información médica en relación con nuestras operaciones administrativas. Por ejemplo, miembros del personal profesional, equipo de mejoramiento de calidad, pueden utilizar la información en su expediente médico para evaluar la atención y los resultados en su caso y otros casos como este. Luego, se utilizará esta información en un esfuerzo de mejorar continuamente la calidad y eficacia de la atención médica y servicio que proporcionamos. 

Divulgaciones por otras razones

Además de nuestro uso de su información de salud para tratamiento, pago u operaciones de cuidado de la salud, usted puede proporcionarnos su autorización por escrito para utilizar su información de salud o divulgarla a cualquier persona por cualquier motivo. También la puede revocar por escrito en cualquier momento. Su revocación no afectará ningún uso o divulgación permitidos por su autorización mientras esta haya estado en vigor. A menos que usted nos proporcione una autorización por escrito, no podemos usar o divulgar su información de salud por ningún motivo, excepto los que se describen en esta notificación. A menos que usted se oponga, podemos divulgar su información de salud a los miembros de su familia, familiares o amigos personales cercanos identificados por usted, para que participen en su tratamiento o sean responsables de pagar su cuidado médico. Si usted no está presente para prestar su acuerdo u oponerse, podemos ejercer nuestro juicio profesional para determinar si la divulgación tiene como fin beneficiarlo. Si decidimos divulgar su información de salud a un miembro de su familia, familiar u otra persona identificada por usted, solo divulgaremos la información de salud que sea relevante para su tratamiento o pago. 

Podemos divulgar su información de salud a un “socio de negocios” que necesite la información a fin de desempeñar una función o servicio para nuestras operaciones de negocios. Los administradores, auditores, abogados y consultores de terceros son algunos ejemplos de socios de negocios. 

Podemos utilizar su información de salud y compartirla con otros, a fin de cumplir con las normas establecidas por la ley o para cumplir con necesidades públicas importantes, las cuales se describen a continuación: 

  • si la ley nos obliga a hacerlo;
  • a funcionarios de salud pública autorizados (o a una agencia de un gobierno extranjero que colabore con tales funcionarios) a fin de que puedan desempeñar sus actividades relativas a la salud pública;
  • a agencias gubernamentales autorizadas para realizar auditorías, investigaciones e inspecciones, así como investigaciones, procedimientos o acciones civiles, administrativas o criminales, incluidas las agencias que supervisan programas tales como Medicare y Medicaid;
  • a una autoridad de salud pública, si razonablemente consideramos que usted es una posible víctima de abuso, abandono o violencia doméstica;
  • a una persona o compañía regulada por la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA, por sus siglas en inglés)  para: (i) informar defectos o problemas de productos o hacer un seguimiento de estos; (ii) reparar, reemplazar o retirar del mercado productos defectuosos o peligrosos; o (iii) supervisar el desempeño de un producto después de haber sido aprobado para su uso por el público en general;
  • si así lo ordena un tribunal o un tribunal administrativo, o de conformidad con una citación, petición de presentación de pruebas u otra solicitud lícita de otra persona involucrada en la disputa, pero sólo si se ha hecho todo lo posible para notificarlo a usted acerca de la petición o para obtener una orden judicial para proteger la información de otras divulgaciones;
  • a funcionarios de ejecución de la ley para cumplir con órdenes judiciales o leyes y para ayudar a dichos funcionarios a identificar o localizar a un sospechoso, fugitivo, testigo o persona desaparecida
  • para prevenir una amenaza grave o inminente a su salud o a su seguridad, o a las de otras personas o del público en general, en cuyo caso solo compartiremos la información con una persona capaz de prevenir la amenaza;
  • con fines de investigación;
  • en la medida que resulte necesario para cumplir con las leyes relativas al programa de compensación de trabajadores y otros programas establecidos por ley, que proveen beneficios por lesiones o enfermedades laborales, sin considerar el fraude;
  • a las autoridades competentes de rango militar para las actividades que consideren necesarias para llevar a cabo su misión militar;
  • a funcionarios de prisiones o funcionarios de ejecución de la ley si es necesario para proveerle a usted cuidado de la salud, o para mantener la seguridad y el orden en el lugar donde usted esté confinado;
  • en el desafortunado caso de su fallecimiento, a un médico forense o examinador médico, por ejemplo, para determinar la causa de la muerte;
  • directores de funerarias, en la medida que resulte necesario para cumplir sus obligaciones; y
  • en el desafortunado caso de su fallecimiento, a organizaciones que obtengan o almacenen órganos, ojos u otros tejidos, a fin de que puedan investigar si la donación o el trasplante son posible según las leyes vigentes. 

Podemos utilizar y divulgar información de salud “parcialmente encubierta” sobre usted con fines de salud pública y de investigación, o para operaciones de negocios, si la persona que recibe la información firma un acuerdo para proteger la privacidad de tal información, en la medida en que lo requieren las leyes federales y estatales. La información de salud parcialmente encubierta no contendrá ninguna información que permita identificarle directamente (por ejemplo, su nombre, dirección, número de Seguro Social, número de teléfono, número de fax, dirección de correo electrónico, dirección de sitio web o número de licencia de conducir). 

Si tiene alguna preguntas acerca de cómo Community Care Partners utiliza su información médica, usted puede comunicarse con Servicio al Cliente.

Derechos a acceder y controlar su información de salud

  1. Derecho a acceder a su información de salud. Usted tiene derecho a inspeccionar y a obtener una copia de su información de salud, a excepción de la información: (i) incluida en notas de psicoterapia; (ii) de la información: recopilada previendo una acción o procedimiento civil, criminal o administrativo, o para ser utilizada en ellos; y (iii) con algunas excepciones, información sujeta a las Enmiendas para el Mejoramiento de Laboratorios Clínicos de 1988 (CLIA). Si usamos o mantenemos un registro de salud electrónico (EHR) para usted, usted tiene derecho a obtener una copia de dicho registro en formato electrónico, y también tiene derecho a indicarnos que le enviemos una copia de su EHR a un tercero designado claramente por usted. 
  2. Si desea acceder a su información de salud, por favor envíe una solicitud por escrito a la dirección indicada en la última página de esta Notificación de Privacidad. Normalmente responderemos a su solicitud dentro de 30 días, si la información se encuentra en nuestras instalaciones, y dentro de 60 días si se encuentra en otro sitio. Si necesitamos más tiempo para responder, se lo haremos saber tan pronto como sea posible. Podemos cobrarle un cargo razonable para cubrir los costos de las copias y el franqueo. Si usted solicita una copia de su EHR, no le cobraremos más que los costos de nuestra mano de obra para facilitársela. 
  3. Es posible que no le permitamos acceder a su información de salud si esta: (1) con probabilidad razonable podría poner en riesgo su vida o su seguridad física o las de un tercero; (2) se refiere a otra persona y el acceso por parte de usted probablemente causaría daños a dicha persona; o (3) un profesional del cuidado de la salud determina que el acceso por parte de usted, como representante de otra persona, probablemente causaría daños a dicha persona o a un tercero. Si su pedido de acceso es rechazado por alguno de estos motivos, usted tiene derecho a una revisión por parte de un profesional del cuidado de la salud designado por nosotros, el cual no habrá intervenido en la decisión de denegar el acceso. Si el acceso es finalmente denegado, usted tiene derecho a recibir una explicación por escrito en la que se detallarán los motivos del rechazo. 
  4. Derecho a enmendar su información de salud. Si usted considera que tenemos información sobre su persona que es incorrecta o incompleta, puede solicitar por escrito una enmienda a su información de salud. Si no tenemos su información de salud, le daremos la información de contacto de quien la tenga. Usted recibirá una respuesta en un plazo de 60 días después de que se haya recibido su solicitud. En caso de que nosotros no hayamos generado su información de salud o si esta ya es exacta y completa, podemos rechazar su solicitud y notificarle nuestra decisión por escrito. También puede presentar una declaración para manifestar que está en desacuerdo con nuestra decisión, la cual podemos refutar. Usted tiene derecho a pedir que su solicitud original, nuestro rechazo, su declaración de desacuerdo y nuestra refutación se incluyan en cualquier divulgación futura de su información de salud. 
  5. Derecho a recibir un informe de divulgaciones. Usted tiene derecho a recibir un informe de las divulgaciones de su información de salud realizadas por nosotros y nuestros socios de negocios. Usted puede solicitar dicha información para el período de seis años anterior a la fecha de su solicitud. El informe no incluirá las divulgaciones: (i) con fines de pago, tratamiento u operaciones de cuidado de la salud; (ii) efectuadas a usted o a su representante personal; (iii) que usted haya autorizado por escrito; (iv) efectuadas a sus familiares y amigos involucrados en su cuidado o en el pago de su cuidado médico; (v) efectuadas con fines de investigación, salud pública o nuestras operaciones de negocios; (vi) efectuadas a funcionarios federales con motivos de seguridad nacional y actividades de inteligencia; y (vii) que sean incidentales a una utilización o divulgación permitidas o exigidas por la ley. 
  6. Si desea recibir un informe de divulgaciones, por favor escriba a la dirección indicada en la última página de esta Notificación de Privacidad. Si no tenemos su información de salud, le daremos la información de contacto de quien la tenga. Usted recibirá una respuesta dentro de los 60 días después de que se haya recibido su solicitud. Usted recibirá una solicitud anual sin cargo, pero podemos cobrarle un cargo razonable, de acuerdo con los costos, por solicitudes adicionales dentro de un mismo período de doce meses. 
  7. Derecho a solicitar protección de privacidad adicional. Usted tiene derecho a solicitar que establezcamos restricciones adicionales a nuestro uso o divulgación de su información de salud. Si acordamos hacerlo, cumpliremos nuestro acuerdo excepto en una situación de emergencia. No estamos obligados a prestar nuestro acuerdo a la restricción, a menos que la información se refiera exclusivamente a un artículo o servicio de cuidado de la salud que usted haya pagado de su bolsillo y en su totalidad. 
  8. Derecho a solicitar comunicaciones confidenciales. Usted tiene derecho a solicitar que nos comuniquemos con usted con respecto a su información de salud por medios alternativos o en lugares alternativos, siempre que usted exprese claramente que la divulgación de dicha información podría significar un riesgo para usted. Si desea recibir comunicaciones confidenciales por medios o en lugares alternativos, por favor envíe su solicitud por escrito a la dirección indicada en la última página de esta Notificación de Privacidad y describa el modo o lugar alternativo en el que desea recibir las comunicaciones. 
  9. Derecho a ser notificado sobre incumplimiento relativo a información de salud sin seguridad. Nuestra política es cifrar nuestros archivos electrónicos que contienen su  información de salud a fin de proteger la información de personas que no deben tener acceso a ella. Sin embargo, si por alguna razón experimentamos un incumplimiento en la protección de su información médica sin seguridad, tal incumplimiento le será notificado. 
  10. Derecho a obtener una copia impresa de esta notificación. Usted tiene derecho a recibir, en cualquier momento, una copia impresa de esta Notificación de Privacidad, aun si esta hubiera sido recibida por un medio electrónico. Por favor, envíe una solicitud por escrito a la dirección indicada en la última página de esta Notificación de Privacidad.

Fraude y Abuso

Community Care Partners procura sostener los estándares éticos más altos para la provisión de beneficios de la asistencia médica y servicios a sus miembros y apoya los esfuerzos de autoridades federales y estatales para prevenir el fraude y el abuso. Community Care Partners investiga todos los casos sospechados de fraude y abuso e inmediatamente reporta todos los casos confirmado a las agencias gubernamentales apropiadas. 

Unos ejemplo de fraude y abuso en cuidado de salud:

  • Su proveedor receta más servicios que  sean necesarios, como:
  • Citas
  • Tratamientos
  • Medicinas
  • Cobros por servicios que no recibió
  • Otra persona usando su tarjeta de identificación de miembro
  • Venden sus medicinas
  • Cambio de información en sus receta de medicina 

Usted tiene el derecho de informar sobre estas inquietudes a Community Care Partners y/o el Departamento de Cuidado de Salud y Servicios para Familia de Illinois (HFS). Cuando denuncie los presuntos incidentes, por favor deje un mensaje detallado incluyendo los nombres y números de teléfono de las partes involucradas. Usted no tiene que dejar su nombre si no desea hacerlo. O usted puede enviar su información por escrito a:

Community Care Partners
Attn: Compliance Officer
4901 Searle Parkway
Suite 330
PO BOX 1006
Skokie, IL 60077

Confidential Compliance Hotline: 877-275-3642